Rule Based Statistical Hybrid Machine Translation
S. R. Priyanga1, A. AzhaguSindhu2
1S.R.Priyanga, AP, Department of Computer Science, Info institute of Engineering, India.
2A.Azhagu Sindhu, AP, Department of Computer Science, Info institute of Engineering, India.
Manuscript received on April 05, 2013. | Revised Manuscript received on April 11, 2013. | Manuscript published on April15, 2013. | PP: 7-10 | Volume-1 Issue-5, April 2013. | Retrieval Number: E0203041513/2013©BEIESP
Open Access | Ethics and Policies | Cite
© The Authors. Published By: Blue Eyes Intelligence Engineering and Sciences Publication (BEIESP). This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/)
Abstract: Language is the main form of human communication. Translation is essential for co-operation among communities that speaks different languages. Machine Translation refers to the use of computers to automate the task of translation between human languages. Machine Translation performs its operation based on the available examples, which failed to overcome certain ambiguities like mapping of multiple words, idiomatic usages, phrasal verbs, structural ambiguity thus a statistical approach to the machine translation was proposed. Systems are designed either for two particular languages (bilingual systems) or for more than a single pair of languages (multilingual systems). Bilingual systems may be designed to operate either in only one direction e.g. from Tamil into English, or in both directions. Multilingual systems are usually intended to be bidirectional; most bilingual systems are unidirectional. This system is designed as bilingual system, i.e., converting English sentence to Tamil sentence using particular rules.
Keywords: Idiomatic usages, phrasal verbs, structural ambiguity.